陳偉,文學博士,教授,翻譯學博士生導師,中國科學文化對外翻譯與傳播研究院院長;南京大學、上海外國語大學外國語言文學專業博士后,劍橋大學訪問學者;曾任天津外國語大學外國語言文學文化研究中心副主任,教授(三級),天津外語電子音像出版社社長,語言/出版與軟實力研究中心主任,上海交通大學出版社聯席社長;暨南大學翻譯學院教授,中國文學文化外譯研究中心主任,外國語言文學專業翻譯學科帶頭人。
學術兼職包括:暨南大學中華民族凝聚力研究院研究員,暨南大學“一帶一路”與粵港澳大灣區研究院研究員;燕山大學中國長城文化研究與傳播中心副主任,福建農林大學中國農林科學文化翻譯與傳播研究中心主任;文化部中國文化譯研網英語專家委員會專家委員,北京大學《中文核心期刊要目總覽》核心期刊評審專家,中國社會科學評價研究院期刊評價專家,國家社科基金項目評審專家,教育部學位與研究生教育發展中心評審專家;《燕山大學》學報編委;國內外多家學術期刊外審專家,多家出版機構或圖書進出口公司英語項目終審專家。
研究方向為翻譯學、傳播學、區域國別學、出版學等;入選2024中國知網高被引學者Top1%,在《外語教學與研究》《外國語》《現代外語》《清華大學學報》《現代傳播》《光明日報》《中國社會科學報》《外語界》《中國外語》《外語學刊》《外語與外語教學》《外語教學》《外語研究》《當代外語研究》《中國圖書評論》《中國出版》《出版科學》《中國編輯》等期刊發表學術論文逾80篇,其中多篇文章為“人大復印資料”、《中國社會科學文摘》、“中國社會科學網”、《學習強國》等全文轉載;出版專著4部,編著或合著4部,譯著逾30部(逾300萬字);主持或主持翻譯各類基金項目近20項,多部譯著為Springer、Path International、Royal Collins等國際出版社出版,其中包括“國家出版基金項目”“經典中國國際出版工程項目”等國家級翻譯項目9項,在研國家社科項目“西方文化軟實力思想經典文獻整理與中國文學外譯話語體系構建”;主編或參編《語言學名詞》《漢英大詞典》《中國翻譯大詞典》《漢英稱謂詞典》等多部詞典;多部專著或譯著獲得省廳級獎勵。