12月5日,CATTI杯第27屆韓素音青年翻譯獎競賽頒獎典禮暨浙江翻譯研究院成立大會在寧波大學舉行,中國外文局局長、中國翻譯研究院院長、中國翻譯協會會長周明偉,寧波大學黨委書記郭華巍,中國外文局國際合作部主任、中國譯協常務副秘書長姜永剛,《中國翻譯》雜志副主編、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會副主任兼秘書長楊平,寧波市外事辦公室副主任陳國苗,國務院學位委員會“外國語言文學”學科評議組成員、廣東外語外貿大學教授、博士生導師、珠江學者特聘教授黃忠廉教授,中國資深翻譯理論家、上海大學方夢之教授,新加坡南洋理工大學教授譚慧敏等領導與專家出席了頒獎典禮。大賽評審委員會的部分專家、學者、大賽獲獎選手和相關代表參加典禮。
據了解,此次大賽共收到有效參賽譯文2046份,其中英譯漢譯文1221份,經過初審、復審和終審,評出獲獎譯文71篇;漢譯英有效825份,評出獲獎譯文48篇。我院教師朱義華博士獲本屆大賽英譯漢組二等獎與漢譯英組三等獎,成為了本屆參賽選手中唯一獲此殊榮的參賽選手,這也是朱老師第八次獲得該項賽事的大獎。
“韓素音青年翻譯獎”競賽由中國翻譯協會《中國翻譯》編輯部創辦于1986年,是中國翻譯界組織時間最長、影響最廣的翻譯賽事。大賽每年舉辦一次,至今已舉辦了二十七屆。大賽對于提高青年人的翻譯水平,培養翻譯人才,從而促進國內外文化的交流,增進各國人民的友誼,促進世界和平與發展發揮了積極的組織引導作用。本次大賽的選手來源廣泛,既有在校本科生、研究生、青年教師,也有外企、外事、外交系統的職員,既有現役軍人,也有自由職業者,同時還有英國、加拿大等地的海外人員,這意味著國內最高級別的翻譯賽事正在走上國際化的道路。

出席領導與專家
朱義華老師(左三)領獎

