11月9日,由中國外文局指導(dǎo),中國翻譯協(xié)會(huì)主辦的新中國翻譯事業(yè)70年論壇暨2019中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在北京舉行。來自中央國家機(jī)關(guān)各部門、各省市自治區(qū)、港臺(tái)地區(qū)以及亞洲、歐洲、北美、拉美等地10多個(gè)國家和地區(qū)的大型跨國企業(yè)、高等院校、研究機(jī)構(gòu)、行業(yè)組織等領(lǐng)域的900多位代表參加會(huì)議。我院教師朱義華、肖利民與王曉靜參加了年會(huì)。

參會(huì)教師合影
本次論壇以“砥礪奮進(jìn),守正創(chuàng)新”為主題,中宣部,外文局與中國譯協(xié)領(lǐng)導(dǎo)講話高屋建瓴,30多場(chǎng)專題論壇也是精彩紛呈,這些論壇包括“新中國翻譯事業(yè)70年高峰論壇”,“習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想對(duì)外翻譯與傳播”、“新中國70年黨政黨史文獻(xiàn)翻譯與國際傳播”等。其中,朱義華老師受邀在“中外翻譯與跨文化交流”分論壇進(jìn)行了論文交流,分享了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)吳歌在多模態(tài)外宣譯介與對(duì)外傳播方面的研究成果。
大會(huì)期間正式發(fā)布了《中國政治話語對(duì)外翻譯工作手冊(cè)》(試行版),發(fā)布了《2019中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報(bào)告》以及《譯員職業(yè)道德準(zhǔn)則與行為規(guī)范》等一系列口筆譯標(biāo)準(zhǔn)與規(guī)范,并發(fā)布了“全國語言服務(wù)行業(yè)語料大數(shù)據(jù)共享平臺(tái)”,我校獲批首批會(huì)員單位,這對(duì)推動(dòng)我校融入全國語言服務(wù)行業(yè),推進(jìn)MTI碩士專業(yè)學(xué)點(diǎn)的建設(shè)將發(fā)揮積極的作用。

會(huì)員單位證書