近日由國家質檢總局屬下中國特種設備安全與節能促進會與中國-歐盟貿易項目(II)共同主辦的“中歐承壓設備法規研討會”在無錫舉行。 兩天的國際會議聚集了來自中歐數百名從事承壓設備、特種設備的高級技術、貿易專家與行業精英人士,我校外語學院楊祖憲副教授應邀擔任此次高規格國際會議的首席翻譯。
該會議覆蓋的內容廣,討論的話題深,發言人的語速快。但楊祖憲老師以敏捷的反映、正確的達意、地道的用詞、精湛的口譯技能贏得了與會中外嘉賓與專家們一致好評。
來自歐盟世貿二期項目的首席專家查爾斯.巴克先生多次與楊老師握手、合影,稱贊楊老師的精彩翻譯。來自國家質檢總局特設促進會的多位官員和專家也稱道說:自“歐盟承壓設備指令”于2002年實施以來,中歐雙方在各種場合舉行了多次國際行業研討會,這次在無錫舉行的國際會議翻譯水平最高、最地道,為此次會議的成功舉辦奠定了良好的基礎。
楊祖憲老師目前除在外語學院、商學院擔任商務英語、商學課程教學任務外,還被無錫市科學技術協會聘請為高級翻譯,擔任其組織的國際會議、出國交流的不過場合的的同聲與交替翻譯。數年來,楊老師無論在世博會論壇為諾貝爾獎狀獲得者的翻譯,還是陪同相關專家出國作科技交流擔任翻譯任務,均受到了中外官員與專家們的一致好評。