2025年4月16日下午,上海理工大學楊本明教授蒞臨我院作了一場題為“人工智能時代中國的國家翻譯實踐與對外傳播”的學術講座。講座由學院院長方文開主持,學院師生70余人參加了講座。
首先,方文開對楊本明教授蒞臨我院開展科研交流表示歡迎,并介紹了我院近年來學術科研方面取得的一些成果。
隨后,楊本明教授圍繞國家翻譯實踐展開深入探討。首先,他以國家社科基金中華學術外語項目、經典中國國際出版工程等項目為例,闡釋了“國家翻譯實踐”的內涵,強調其作為國家主導、以本土譯者為核心的翻譯行為。然后,他從國家翻譯實踐的主要內容、國家社科外譯項目的選題要點、申報要點、標書的撰寫要點等方面分享了自己的寶貴經驗,深入探討了國家翻譯實踐在建構中國對外話語體系、擴大國際學術影響力、促進文明交流互鑒等方面的重要作用。最后,他還分析了近十年來國家翻譯實踐的變化趨勢、選題特點及傳播效果,為中華學術海外傳播提供了寶貴建議。
本次講座內容豐富、視角新穎,為師生們帶來了前沿的學術觀點和實踐啟示。講座現場互動頻繁,結束后師生踴躍提問,楊本明教授一一解答,現場氣氛熱烈。
本次講座不僅拓寬了師生的學術視野,也為js3333線路檢測中心的學術交流注入新活力。

講座現場

講座現場